tag:blogger.com,1999:blog-6816469.post111481878622371550..comments2024-02-28T22:20:44.497-05:00Comments on Terry Pruitt's Blog: Celtic Words In Englishpruittcommunicationshttp://www.blogger.com/profile/01644765530747792593noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6816469.post-47030959722657792412009-06-03T19:05:31.330-04:002009-06-03T19:05:31.330-04:00The lecture did not know her/his stuff. What abou...The lecture did not know her/his stuff. What about Norse? Half of England was occupied by the Norse after 878 (in the Danelaw). And very few French words entered the English language until *after 1250* (about 10,000 of them). As long as the Norman elite were living on both sides of the Channel, few French words would exist in English. Once the were permanently settled in England (after 1204), French became a "foreign language." And thus the French words which were needed in England then entered the lexicon.tudorguyhttps://www.blogger.com/profile/18196298881595016612noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6816469.post-42518308970777341212008-10-06T19:59:00.000-04:002008-10-06T19:59:00.000-04:00What about:DadBrochBoyConeyFrog (eg, Welsh "bhrog"...What about:<BR/><BR/>Dad<BR/>Broch<BR/>Boy<BR/>Coney<BR/>Frog (eg, Welsh "bhrog", Old English "frogga")bitsmithhttps://www.blogger.com/profile/10182492202887610806noreply@blogger.com